Nepřímá řeč (otázky)

Nepřímá řeč (otázky)

Nepřímá řeč (otázky)

Při psaní textů v angličtině se může stát, že budete potřebovat převést otázku do nepřímé řeči. Tento proces se nazývá "indirect speech" nebo také "reported speech". V této lekci se budeme věnovat právě tomuto tématu.

Základní pravidla

Při převádění otázek do nepřímé řeči se obvykle používají následující pravidla:

  • Otázka se mění na výpověď.
  • Sloveso "do" se mění na sloveso "did".
  • Sloveso v otázce se mění na minulý čas.
  • Pokud je otázka položena s pomocným slovesem, toto sloveso se stává předponou pro další sloveso.

Příklad:

Původní věta: "What time is it?"

Nepřímá řeč: He asked what time it was.

V tomto příkladu jsme použili minulý čas slovesa "to be" ("was") a změnili jsme slovosled na "what time it was".

Změny významu

Při převádění otázek do nepřímé řeči může dojít ke změnám významu věty. Například, když se převádí otázka s "can" nebo "will", musíme použít sloveso "could" nebo "would", které může vyjadřovat odstup od původního záměru.

Příklad:

Původní věta: "Can you help me?"

Nepřímá řeč: He asked if he could help me.

V této větě jsme použili sloveso "could" namísto "can", což naznačuje, že osoba, která otázku položila, může být nyní ochotna pomoci, ale nemusí.

Zvláštní případy

Existují některé zvláštní případy, kdy se při převádění otázek do nepřímé řeči používají jiná pravidla. Například, když se jedná o otázku s "I wonder", použijeme přímý řeč.

Příklad:

Původní věta: "I wonder what time it is."

Nepřímá řeč: "I wonder, ’What time is it?’"

V této větě jsme použili přímou řeč, protože otázka byla položena pomocí výrazu "I wonder".

Shrnutí

Převádění otázek do nepřímé řeči je důle